最新关于扑克牌升级下载:
就此话题,中国作家协会副主席、南京大学文学院教授、著名作家毕飞宇则表现得更为乐观,“虽然大部分翻译工作确实可以用机器替代,但创作是无法替代的。ChatGPT的到来,对人类的创作行为来说不是灾难。当机器代替人的体力劳动时,为了消耗体能,人类创造了自己的健身方式。当机器代替了人类的文字工作时,人类会为自己的表达愿望创造出更为主动和活跃的方式。”
1:人大代表呼吁:向“问题童书”说不
2:人民德育受邀参加广元市利州区心理健康教育工作座谈会
3:英国拟全面解封 云南第三波本土疫情前现入境自首者感染|大流行手记(7月5日)
扑克牌升级下载中新网南京3月19日电(记者 申冉)“翻译的工作大部分都可换成机器来做了。”“一本书一个多小时翻译完成,99%可用。”“ChatGPT让我们在这个技术不断迭代的时代深思,创作是什么,又将面临怎样的未来”……18日,首届中国青年文学翻译家论坛在南京召开。对于近期在各领域掀起“巨浪”的人工智能科技革新,与会的中国文坛青年翻译家、文学家和学者展开了热烈的讨论。